Macbeth (IGCSE English Literature) ACT 5
Click here to access the other acts
:
-
ACT 1 - https://sstarrlife.blogspot.com/2019/07/macbeth-igcse-english-literature-act-1.html
- ACT 2 - https://sstarrlife.blogspot.com/2019/07/macbeth-igcse-english-literature-act-2.html
- ACT 3 - https://sstarrlife.blogspot.com/2019/07/macbeth-igcse-english-literature-act-3.html
- ACT 4 – https://sstarrlife.blogspot.com/2019/07/macbeth-igcse-english-literature-act-4.html
Act
5, scene 1
SUMMARY
At
night, in the king’s palace at Dunsinane, a doctor and a gentlewoman discuss
Lady Macbeth’s strange habit of sleepwalking. Suddenly, Lady Macbeth enters
in a trance with a candle in her hand. Bemoaning the murders of Lady Macduff
and Banquo, she seems to see blood on her hands and claims that nothing will
ever wash it off. She leaves, and the doctor and gentlewoman marvel at her
descent into madness.
|
SCENE I. Dunsinane. Ante-room in the castle.
Lady Macbeth’s
apartments. Enter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman
Doctor
I have two nights
watched with you, but can perceive
no truth in your report. When was it she last walked?
Gentlewoman
Since his majesty went
into the field, I have seen
her rise from her bed, throw her night-gown upon her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write upon't, read it, afterwards seal it, and again return to bed; yet all this while in a most fast sleep.
Doctor
A great perturbation
in nature, to receive at once
the benefit of sleep, and do the effects of watching! In this slumbery agitation, besides her walking and other actual performances, what, at any time, have you heard her say?
Gentlewoman
That, sir, which I
will not report after her.
Doctor
You may to me: and
'tis most meet you should.
Gentlewoman
Neither to you nor any
one; having no witness to
confirm my speech.
Enter LADY MACBETH, with a taper
Lo you, here she
comes! This is her very guise;
and, upon my life, fast asleep. Observe her; stand close.
Doctor
How came she by that
light?
Gentlewoman
Why, it stood by her:
she has light by her
continually; 'tis her command.
Doctor
You see, her eyes are
open.
Gentlewoman
Ay, but their sense is
shut.
Doctor
What is it she does
now? Look, how she rubs her hands.
Gentlewoman
It is an accustomed
action with her, to seem thus
washing her hands: I have known her continue in this a quarter of an hour.
LADY MACBETH
Yet here's a spot.
Doctor
Hark! she speaks: I
will set down what comes from
her, to satisfy my remembrance the more strongly.
LADY MACBETH
Out, damned spot! out,
I say!--One: two: why,
then, 'tis time to do't.--Hell is murky!--Fie, my lord, fie! a soldier, and afeard? What need we fear who knows it, when none can call our power to account?--Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him.
Doctor
Do you mark that?
LADY MACBETH
The thane of Fife had
a wife: where is she now?--
What, will these hands ne'er be clean?--No more o' that, my lord, no more o' that: you mar all with this starting.
Doctor
Go to, go to; you have
known what you should not.
Gentlewoman
She has spoke what she
should not, I am sure of
that: heaven knows what she has known.
LADY MACBETH
Here's the smell of
the blood still: all the
perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh, oh, oh!
Doctor
What a sigh is there!
The heart is sorely charged.
Gentlewoman
I would not have such
a heart in my bosom for the
dignity of the whole body.
Doctor
Well, well, well,--
Gentlewoman
Pray God it be, sir.
Doctor
This disease is beyond
my practise: yet I have known
those which have walked in their sleep who have died holily in their beds.
LADY MACBETH
Wash your hands, put
on your nightgown; look not so
pale.--I tell you yet again, Banquo's buried; he cannot come out on's grave.
Doctor
Even so?
LADY MACBETH
To bed, to bed!
there's knocking at the gate:
come, come, come, come, give me your hand. What's done cannot be undone.--To bed, to bed, to bed!
Exit
Doctor
Will she go now to
bed?
Gentlewoman
Directly.
Doctor
Foul whisperings are
abroad: unnatural deeds
Do breed unnatural troubles: infected minds To their deaf pillows will discharge their secrets: More needs she the divine than the physician. God, God forgive us all! Look after her; Remove from her the means of all annoyance, And still keep eyes upon her. So, good night: My mind she has mated, and amazed my sight. I think, but dare not speak.
Gentlewoman
Good night, good
doctor.
Exeunt
|
1) In her somnambulant ravings, Lady
Macbeth employs hyperbole (or
overstatement) when she says that
".. ; all the perfumes of
Arabia will not sweeten this little
hand" (44-45).
It is
sure that, had she all the perfumes in the Arab world, they would certainly
cover up the smell of blood she still seems to detect on her hands. By
employing this hyperbole, however, Shakespeare lets us know just how
incredibly guilty she feels as a result of this metaphorical blood on her
hands. It is not the blood she cannot wash off; the blood is gone. It is her
guilt that stays with her.
2) The doctor uses metonymy, a substitution of one thing for something that it is
connected with, when he says that Lady Macbeth's
"The heart is sorely charged"
(46).
He connects her heart with her emotions; her
heart is no different than it ever was physically, but her emotions and her
conscience are heavily weighted by the things that she has seen and known
3) In this scene, Lady Macbeth's words
and actions become a metaphor for
the deep guilt she feels over the murders she has been part of. The scent of
blood she speaks of is a metaphor for murder, and her sense of guilt is
expressed through an image that shows that no amount of sensory loveliness
can cover the horror of her crime:
“Here’s the smell of the blood still.
All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh, Oh, Oh!”
(44)
4) Shakespeare
also uses a literary device less commonly employed: this is called epizeuxis. Epizeuxis is when a word
is repeated over and over at least two times in a row for emphasis. We see
this in the above quote as "Oh!
Oh! Oh!" (44) This
expresses and highlights Lady Macbeth's emotional distress.
|
Act 5, scene 2
SUMMARY
Outside the castle, a group of
Scottish lords discusses the military situation: the English army approaches,
led by Malcolm, and the Scottish army will meet them near Birnam Wood,
apparently to join forces with them. The “tyrant,” as Lennox and the other
lords call Macbeth, has fortified Dunsinane Castle and is making his military
preparations in a mad rage.
|
SCENE II. The country near Dunsinane.
Drum and colours.
Enter MENTEITH, CAITHNESS, ANGUS, LENNOX, and Soldiers
MENTEITH
The English power is near,
led on by Malcolm,
His uncle Siward and the good Macduff: Revenges burn in them; for their dear causes Would to the bleeding and the grim alarm Excite the mortified man.
ANGUS
Near Birnam wood
Shall we well meet them; that way are they coming.
CAITHNESS
Who knows if Donaldbain
be with his brother?
LENNOX
For certain, sir, he
is not: I have a file
Of all the gentry: there is Siward's son, And many unrough youths that even now Protest their first of manhood.
MENTEITH
What does the tyrant?
CAITHNESS
Great Dunsinane he
strongly fortifies:
Some say he's mad; others that lesser hate him Do call it valiant fury: but, for certain, He cannot buckle his distemper'd cause Within the belt of rule.
ANGUS
Now does he feel
His secret murders sticking on his hands; Now minutely revolts upbraid his faith-breach; Those he commands move only in command, Nothing in love: now does he feel his title Hang loose about him, like a giant's robe Upon a dwarfish thief.
MENTEITH
Who then shall blame
His pester'd senses to recoil and start, When all that is within him does condemn Itself for being there?
CAITHNESS
Well, march we on,
To give obedience where 'tis truly owed: Meet we the medicine of the sickly weal, And with him pour we in our country's purge Each drop of us.
LENNOX
Or so much as it
needs,
To dew the sovereign flower and drown the weeds. Make we our march towards Birnam.
Exeunt, marching
|
1)
|
Act
5, scene 3
SUMMARY
Macbeth
strides into the hall of Dunsinane with the doctor and his attendants,
boasting proudly that he has nothing to fear from the English army or from
Malcolm, since “none of woman born” can harm him (4.1.96) and since he will
rule securely “[t]ill Birnam Wood remove to Dunsinane” (5.3.2). He calls his
servant Seyton, who confirms that an army of ten thousand Englishmen
approaches the castle. Macbeth insists upon wearing his armor, though the
battle is still some time off. The doctor tells the king that Lady Macbeth is
kept from rest by “thick-coming fancies,” and Macbeth orders him to cure her
of her delusions (5.3.40).
|
SCENE III. Dunsinane. A room in the castle.
Enter MACBETH, Doctor,
and Attendants
MACBETH
Bring me no more
reports; let them fly all:
Till Birnam wood remove to Dunsinane, I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm? Was he not born of woman? The spirits that know All mortal consequences have pronounced me thus: 'Fear not, Macbeth; no man that's born of woman Shall e'er have power upon thee.' Then fly, false thanes, And mingle with the English epicures: The mind I sway by and the heart I bear Shall never sag with doubt nor shake with fear.
Enter a Servant
The devil damn thee
black, thou cream-faced loon!
Where got'st thou that goose look?
Servant
There is ten
thousand--
MACBETH
Geese, villain!
Servant
Soldiers, sir.
MACBETH
Go prick thy face, and
over-red thy fear,
Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch? Death of thy soul! those linen cheeks of thine Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face?
Servant
The English force, so
please you.
MACBETH
Take thy face hence.
Exit Servant
Seyton!--I am sick at
heart,
When I behold--Seyton, I say!--This push Will cheer me ever, or disseat me now. I have lived long enough: my way of life Is fall'n into the sear, the yellow leaf; And that which should accompany old age, As honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have; but, in their stead, Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath, Which the poor heart would fain deny, and dare not. Seyton!
Enter SEYTON
SEYTON
What is your gracious
pleasure?
MACBETH
What news more?
SEYTON
All is confirm'd, my
lord, which was reported.
MACBETH
I'll fight till from
my bones my flesh be hack'd.
Give me my armour.
SEYTON
'Tis not needed yet.
MACBETH
I'll put it on.
Send out more horses; skirr the country round; Hang those that talk of fear. Give me mine armour. How does your patient, doctor?
Doctor
Not so sick, my lord,
As she is troubled with thick coming fancies, That keep her from her rest.
MACBETH
Cure her of that.
Canst thou not minister to a mind diseased, Pluck from the memory a rooted sorrow, Raze out the written troubles of the brain And with some sweet oblivious antidote Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff Which weighs upon the heart?
Doctor
Therein the patient
Must minister to himself.
MACBETH
Throw physic to the
dogs; I'll none of it.
Come, put mine armour on; give me my staff. Seyton, send out. Doctor, the thanes fly from me. Come, sir, dispatch. If thou couldst, doctor, cast The water of my land, find her disease, And purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo, That should applaud again.--Pull't off, I say.-- What rhubarb, cyme, or what purgative drug, Would scour these English hence? Hear'st thou of them?
Doctor
Ay, my good lord; your
royal preparation
Makes us hear something.
MACBETH
Bring it after me.
I will not be afraid of death and bane, Till Birnam forest come to Dunsinane.
Doctor
[Aside] Were I from
Dunsinane away and clear,
Profit again should hardly draw me here.
Exeunt
|
|
Act
5, scene 4
SUMMARY
In
the country near Birnam Wood, Malcolm talks with the English lord Siward and
his officers about Macbeth’s plan to defend the fortified castle. They decide
that each soldier should cut down a bough of the forest and carry it in front
of him as they march to the castle, thereby disguising their numbers.
|
SCENE IV. Country near Birnam wood.
Drum and colours.
Enter MALCOLM, SIWARD and YOUNG SIWARD, MACDUFF, MENTEITH, CAITHNESS, ANGUS,
LENNOX, ROSS, and Soldiers, marching
MALCOLM
Cousins, I hope the
days are near at hand
That chambers will be safe.
MENTEITH
We doubt it nothing.
SIWARD
What wood is this
before us?
MENTEITH
The wood of Birnam.
MALCOLM
Let every soldier hew
him down a bough
And bear't before him: thereby shall we shadow The numbers of our host and make discovery Err in report of us.
Soldiers
It shall be done.
SIWARD
We learn no other but
the confident tyrant
Keeps still in Dunsinane, and will endure Our setting down before 't.
MALCOLM
'Tis his main hope:
For where there is advantage to be given, Both more and less have given him the revolt, And none serve with him but constrained things Whose hearts are absent too.
MACDUFF
Let our just censures
Attend the true event, and put we on Industrious soldiership.
SIWARD
The time approaches
That will with due decision make us know What we shall say we have and what we owe. Thoughts speculative their unsure hopes relate, But certain issue strokes must arbitrate: Towards which advance the war.
Exeunt, marching
|
1)
Dramatic irony occurs when the
audience knows what the people in the play don't. We have left Macbeth in the
previous act clinging emotionally to the witches' prophecy that says he can't
lose unless Birnam Woods move, and we, as an audience, now know what Macbeth
doesn't; that the woods will "move" because the soldiers will cut
down the boughs and carry them forward. We can at this point guess, if we
haven't already, that the battle is not going to go well for Macbeth.
2) At the end of the scene, (17-21) Shakespeare uses the
literary device of verse, with the rhymes "know/owe"
and "relate/arbitrate."
The rhyming verse emphasizes the importance of what is being said.
|
Act
5, scene 5
SUMMARY
Within
the castle, Macbeth blusteringly orders that banners be hung and boasts that
his castle will repel the enemy. A woman’s cry is heard, and Seyton appears
to tell Macbeth that the queen is dead. Shocked, Macbeth speaks numbly about
the passage of time and declares famously that life is “a tale / Told by an
idiot, full of sound and fury, / Signifying nothing” (5.5.25–27). A attendant
enters with astonishing news: the trees of Birnam Wood are advancing toward
Dunsinane. Enraged and terrified, Macbeth recalls the prophecy that said he
could not die till Birnam Wood moved to Dunsinane. Resignedly, he declares
that he is tired of the sun and that at least he will die fighting.
|
SCENE V. Dunsinane. Within the castle.
Enter MACBETH, SEYTON,
and Soldiers, with drum and colours
MACBETH
Hang out our banners
on the outward walls;
The cry is still 'They come:' our castle's strength Will laugh a siege to scorn: here let them lie Till famine and the ague eat them up: Were they not forced with those that should be ours, We might have met them dareful, beard to beard, And beat them backward home.
A cry of women within
What is that noise?
SEYTON
It is the cry of
women, my good lord.
Exit
MACBETH
I have almost forgot
the taste of fears;
The time has been, my senses would have cool'd To hear a night-shriek; and my fell of hair Would at a dismal treatise rouse and stir As life were in't: I have supp'd full with horrors; Direness, familiar to my slaughterous thoughts Cannot once start me.
Re-enter SEYTON
Wherefore was that
cry?
SEYTON
The queen, my lord, is
dead.
MACBETH
She should have died
hereafter;
There would have been a time for such a word. To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day To the last syllable of recorded time, And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player That struts and frets his hour upon the stage And then is heard no more: it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing.
Enter a Attendant
Thou comest to use thy
tongue; thy story quickly.
Attendant
Gracious my lord,
I should report that which I say I saw, But know not how to do it.
MACBETH
Well, say, sir.
Attendant
As I did stand my
watch upon the hill,
I look'd toward Birnam, and anon, methought, The wood began to move.
MACBETH
Liar and slave!
Attendant
Let me endure your
wrath, if't be not so:
Within this three mile may you see it coming; I say, a moving grove.
MACBETH
If thou speak'st
false,
Upon the next tree shalt thou hang alive, Till famine cling thee: if thy speech be sooth, I care not if thou dost for me as much. I pull in resolution, and begin To doubt the equivocation of the fiend That lies like truth: 'Fear not, till Birnam wood Do come to Dunsinane:' and now a wood Comes toward Dunsinane. Arm, arm, and out! If this which he avouches does appear, There is nor flying hence nor tarrying here. I gin to be aweary of the sun, And wish the estate o' the world were now undone. Ring the alarum-bell! Blow, wind! come, wrack! At least we'll die with harness on our back.
Exeunt
|
1) The repetition
of "Tomorrow, and tomorrow, and
tomorrow" (18) emphasizes the "petty pace" that seems to
drag on, day after day. Macbeth
insists that it will go on this way "To the last syllable of recorded
time." In other words, until the end of our time on earth (since we are
the ones who "record" history).
2) When Macbeth says,
"And all
our yesterdays have lighted fools
The way to dusty
death," (21 -22), he uses a metaphor,
comparing "yesterdays" to torches or lanterns that have been
carried ahead. These torches have led other people, people who have lived in
the past, to their deaths.
3) Macbeth uses more metaphors to compare life to a "…walking shadow, a poor player That struts and frets his hour
upon the stage
And then is heard no more." (23-24) First, he says that
life is an illusion, like a shadow; it does not have substance. Next, he compares life to an actor, one who
acts dramatically on the stage, and then the performance is suddenly over.
4) Further, he uses "hour" (24)
as a kind of shorthand, called metonymy,
for a short amount of time. Just like
he compares life to a "brief
candle," (22) he likens it here to an "hour," again,
emphasizing its brevity.
|
Act
5, scene 6
SUMMARY
Outside
the castle, the battle commences. Malcolm orders the English soldiers to
throw down their boughs and draw their swords.
|
SCENE VI. Dunsinane. Before the castle.
Drum and colours.
Enter MALCOLM, SIWARD, MACDUFF, and their Army, with boughs
MALCOLM
Now near enough: your
leafy screens throw down.
And show like those you are. You, worthy uncle, Shall, with my cousin, your right-noble son, Lead our first battle: worthy Macduff and we Shall take upon 's what else remains to do, According to our order.
SIWARD
Fare you well.
Do we but find the tyrant's power to-night, Let us be beaten, if we cannot fight.
MACDUFF
Make all our trumpets
speak; give them all breath,
Those clamorous harbingers of blood and death.
Exeunt
|
1) Shakespeare
creates a metaphor when Macbeth
says he is “tied to a stake.” (1)
This is not literally true; if it was he would be tied up like an animal.
But, like all metaphors, it is true in the figurative sense. He is trapped by
the army outside his castle
2) Second,
within the metaphor he has
inserted a simile: “bear-like.” (2)
Here Shakespeare compares himself to a trapped animal who has no choice but
to fight--escape is impossible.
|
Act
5, scene 7
SUMMARY
On
the battlefield, Macbeth strikes those around him vigorously, insolent
because no man born of woman can harm him. He slays Lord Siward’s son and
disappears in the fray.
|
SCENE VII. Another part of the field.
Alarums. Enter MACBETH
MACBETH
They have tied me to a
stake; I cannot fly,
But, bear-like, I must fight the course. What's he That was not born of woman? Such a one Am I to fear, or none.
Enter YOUNG SIWARD
YOUNG SIWARD
What is thy name?
MACBETH
Thou'lt be afraid to
hear it.
YOUNG SIWARD
No; though thou
call'st thyself a hotter name
Than any is in hell.
MACBETH
My name's Macbeth.
YOUNG SIWARD
The devil himself
could not pronounce a title
More hateful to mine ear.
MACBETH
No, nor more fearful.
YOUNG SIWARD
Thou liest, abhorred
tyrant; with my sword
I'll prove the lie thou speak'st.
They fight and YOUNG SIWARD is slain
MACBETH
Thou wast born of
woman
But swords I smile at, weapons laugh to scorn, Brandish'd by man that's of a woman born.
Exit
Alarums. Enter MACDUFF
MACDUFF
That way the noise is.
Tyrant, show thy face!
If thou be'st slain and with no stroke of mine, My wife and children's ghosts will haunt me still. I cannot strike at wretched kerns, whose arms Are hired to bear their staves: either thou, Macbeth, Or else my sword with an unbatter'd edge I sheathe again undeeded. There thou shouldst be; By this great clatter, one of greatest note Seems bruited. Let me find him, fortune! And more I beg not.
Exit. Alarums
Enter MALCOLM and SIWARD
SIWARD
This way, my lord; the
castle's gently render'd:
The tyrant's people on both sides do fight; The noble thanes do bravely in the war; The day almost itself professes yours, And little is to do.
MALCOLM
We have met with foes
That strike beside us.
SIWARD
Enter, sir, the
castle.
Exeunt. Alarums
|
1)
Irony - First, when Macbeth points out that
young Siward, whom he has just killed, was "born of woman," and exits, only to be followed by
Macduff, who, we find out, was not born of woman, having been delivered by
Caesarian section.
2) Then there is an example of classic dramatic irony. Siward describes the battle in terms that
suggest that Macbeth's castle was taken with relatively little loss. "The castle," he says, "is gently surrounded...little is to
do." He does not know that his son was among the dead before the
castle walls, killed earlier in the scene by Macbeth
|
Act
5, scene 8
SUMMARY
Macduff
emerges and searches the chaos frantically for Macbeth, whom he longs to cut
down personally. He dives again into the battle.
|
SCENE VIII. Another part of the field.
Enter MACBETH
MACBETH
Why should I play the
Roman fool, and die
On mine own sword? whiles I see lives, the gashes Do better upon them.
Enter MACDUFF
MACDUFF
Turn, hell-hound,
turn!
MACBETH
Of all men else I have
avoided thee:
But get thee back; my soul is too much charged With blood of thine already.
MACDUFF
I have no words:
My voice is in my sword: thou bloodier villain Than terms can give thee out!
They fight
MACBETH
Thou losest labour:
As easy mayst thou the intrenchant air With thy keen sword impress as make me bleed: Let fall thy blade on vulnerable crests; I bear a charmed life, which must not yield, To one of woman born.
MACDUFF
Despair thy charm;
And let the angel whom thou still hast served Tell thee, Macduff was from his mother's womb Untimely ripp'd.
MACBETH
Accursed be that
tongue that tells me so,
For it hath cow'd my better part of man! And be these juggling fiends no more believed, That palter with us in a double sense; That keep the word of promise to our ear, And break it to our hope. I'll not fight with thee.
MACDUFF
Then yield thee,
coward,
And live to be the show and gaze o' the time: We'll have thee, as our rarer monsters are, Painted on a pole, and underwrit, 'Here may you see the tyrant.'
MACBETH
I will not yield,
To kiss the ground before young Malcolm's feet, And to be baited with the rabble's curse. Though Birnam wood be come to Dunsinane, And thou opposed, being of no woman born, Yet I will try the last. Before my body I throw my warlike shield. Lay on, Macduff, And damn'd be him that first cries, 'Hold, enough!'
[Exeunt, fighting. Alarums]
Enter Macbeth and Macduff, fighting and Macbeth slain
[Exit Macduff, with Macbeth’s body]
|
1)
Allusion:
The indirect reference to a significant person,
act or event of cultural, historical or literary significance.
“Why should I play the Roman fool and die ” (1)
In this line, Macbeth is alluding to a Roman
soldier who would, as per their custom, rather commit suicide than suffer the
ignominy of surrendering to his enemy. He is not prepared to take his own
life since he sees this as a foolish act. He would rather courageously fight
to the death.
2)
Anaphora:
The repetition of a word or phrase, especially
at the beginning of a sentence, to create a literary effect.
“And
be these juggling fiends no more believed,
That
palter with us in a double sense;
That
keep the word of promise to our ear...” (19-21)
In this example, Macbeth repeats
"that" to emphasize his disgust with the witches' deception and his
utter disillusion that he had been so gullible as to believe them.
|
Act
5, scene 9
SUMMARY
In
the freshly taken castle of Dunsinane, events move to their natural
conclusion. With the tyrant dead and war honors duly acknowledged, Malcolm is
proclaimed by all the assembled thanes to be the new king of Scotland.
|
SCENE IX. Malcolm’s
headquarters.
Retreat, and
flourish. Enter with drum and colours, Malcolm, Siward, Ross, Thanes, and
Soldiers.
MALCOLM
I would the friends we
miss were safe arrived.
SIWARD
Some must go off: and
yet, by these I see,
So great a day as this is cheaply bought.
MALCOLM
Macduff is missing,
and your noble son.
ROSS
Your son, my lord, has
paid a soldier's debt:
He only lived but till he was a man; The which no sooner had his prowess confirm'd In the unshrinking station where he fought, But like a man he died.
SIWARD
Then he is dead?
ROSS
Ay, and brought off
the field: your cause of sorrow
Must not be measured by his worth, for then It hath no end.
SIWARD
Had he his hurts
before?
ROSS
Ay, on the front.
SIWARD
Why then, God's
soldier be he!
Had I as many sons as I have hairs, I would not wish them to a fairer death: And so, his knell is knoll'd.
MALCOLM
He's worth more
sorrow,
And that I'll spend for him.
SIWARD
He's worth no more
They say he parted well, and paid his score: And so, God be with him! Here comes newer comfort.
Re-enter MACDUFF, with MACBETH's head
MACDUFF
Hail, king! for so
thou art: behold, where stands
The usurper's cursed head: the time is free: I see thee compass'd with thy kingdom's pearl, That speak my salutation in their minds; Whose voices I desire aloud with mine: Hail, King of Scotland!
ALL
Hail, King of
Scotland!
Flourish
MALCOLM
We shall not spend a
large expense of time
Before we reckon with your several loves, And make us even with you. My thanes and kinsmen, Henceforth be earls, the first that ever Scotland In such an honour named. What's more to do, Which would be planted newly with the time, As calling home our exiled friends abroad That fled the snares of watchful tyranny; Producing forth the cruel ministers Of this dead butcher and his fiend-like queen, Who, as 'tis thought, by self and violent hands Took off her life; this, and what needful else That calls upon us, by the grace of Grace, We will perform in measure, time and place: So, thanks to all at once and to each one, Whom we invite to see us crown'd at Scone.
Flourish. Exeunt
|
1) Juxtaposition:
Creating
a comparison between contrasting ideas by placing them next to each
other.
“So great a day as this
is cheaply bought.” (3)
In
the quote above, the words "cheaply" and "great" are
contrasted to indicate Siward's sentiment that the day is significant but
that its enormous importance is undermined by the ease with which they have
been able to attack Macbeth's castle.
2) Exaggeration:
Making
something seem worse or better than it actually is.
“...your cause of sorrow
Must not be measured by
his worth, for then
It hath no end.” (10-12)
Ross,
in stating that Siward's sorrow would have no end if he should compare it to
the value of his son, is a kindness in which he attempts to bring the
grief-stricken lord some comfort when he learns that his son is dead.
3) Alliteration:
The
repetition of the same consonant sound.
“And so, his knell is knoll'd.” (17)
The
repetition of the n-sound helps emphasize the depth of Siward's grief at
losing his son. It is also an allusion to the ringing of a church's bell when
someone has passed on.
4) Rhyme:
The
repetition of similar sounds, normally at the end of a line of poetry.
“He's worth no more
They say he parted well,
and paid his score”(19)
The
last words in these two lines rhyme perfectly and the effect is lyrical. The
rhyme is used to indicate that Siward is eulogizing his son and he uses the
lyrical form to give his words a musical tenor, as in a praise-song.
|
Comments
Post a Comment
Respect others. And you will be respected.